12 October 2011, 5:11 pm
Am vierten Verhandlungstag (12. Oktober 2011) des Prozesses gegen Doğan Akhanlı hielt die Verteidigung ihr Plädoyer. Die Verteidiger Haydar Erol, Sennur Baybuga und Ercan Kanar arbeiteten darin die Ungereimtheiten des Falles nochmals detailliert auf. Die Söhne des Opfers hatten schon vor Gericht ausgesagt, dass Akhanlı nicht der Täter sei. Dies hatte die Staatsanwaltschaft jedoch nicht davon abgehalten, am 3. Verhandlungstermin die Verhängung einer erschwerten lebenslangen Freiheitsstrafe zu beantragen.
Das Gericht ist in seiner Entscheidung dem Antrag der Verteidigung vollumfänglich gefolgt und hat Doğan Akhanlı freigesprochen.
“Der Spuk ist vorbei”, befand Verteidiger Haydar Erol nach der Urteilsverkündung.
Wir sind sehr glücklich!
Artikel in der türkischen Zeitung Radikal
Artikel in der BaslerZeitung
12 July 2011, 2:27 pm
Der dritte Verhandlungstag des Prozesses gegen den Schriftsteller Doğan Akhanlı hat am 15. Juni stattgefunden. Der Angeklagte, der ja mit einem Einreiseverbot belegt ist, wurde von seinen Anwälten vertreten. Einige türkische Zeitungen haben über diesen Termin berichtet. MEHR
Writer Akhanlı is facing an aggravated life sentence on charges of the “attempt to change the constitutional order”. According to lawyer Kanar, the final speech of the prosecution lacks evidence and legal grounds.
MORE
22 October 2010, 9:59 am
Im ersten Halbjahr 2010 sind 587 Schriftsteller weltweit verfolgt, inhaftiert oder sogar getötet worden. Das wird vom Komitee für die Unterstützung von inhaftierten Schriftstellern und Autoren der Internationalen Schriftstellervereinigung P.E.N. dokumentiert.
Seit dem 10. August ist Doğan Akhanlı einer der Inhaftierten.
Jeder zu Unrecht in Haft Gehaltene, jeder Drangsalierte, Verfolgte oder zu Unrecht Angeklagte ist einer zu viel. Jedes dieser Schicksale ist einzigartig, weil jeder der Betroffenen einzig ist.
So verstehen wir auch die Unterstützung für unseren Freund, Kollegen und Mitstreiter, über die wir auf dieser Website informieren und für die wir werben. Gerechtigkeit für Doğan Akhanlı zu erreichen, ist uns ein politisches und ein ganz persönliches Anliegen, denn wir kennen ihn und seine Arbeit seit vielen Jahren.
Wenn die Ungerechtigkeit gegen ihn endlich ein Ende hat und die unhaltbaren Vorwürfe gegen ihn zurückgenommen werden, dann wird dieser Erfolg auch anderen Hoffnung machen: für den Kampf gegen staatliche Willkür und Unterdrückung, deren Opfer das freie Wort und die Menschen sind, die es führen.
Bitte unterstützen Sie den Kampf für Doğan Akhanlı und für das freie Wort!
21 October 2010, 11:50 pm
Uluslararası Yazarlar Birliği-PEN ve Tutuklu Yazarlarla Dayanışma Komitesi`nin belge ve tutanaklarına göre 2010 yılının ilk yarısında dünya genelinde 587 yazar takibe uğradı, tutuklandı ya da öldürüldü!
10 Ağustos 2010 tarihinden itibaren de Doğan Akhanlı bu tutsaklardan biri.
Haksız yere tutuklanan, tacize uğrayan, zulüm gören bir kişi, bir çok kez haksızlığa uğramış oluyor. Bu anlamda yaşananların her biri yaşayanlar için birer emsalsiz öyküye dönüşüyor.
Biz, bu sayfada arkadaşımız, meslekdaşımız ve dava arkadaşlarımız için yayımlanan destek ve dayanışma mesajlarını böyle anlamaktayız. Doğan Akhanlı için talep edilen adalet talebini böyle okuyor, bunu politik ve kişisel hedeflerimiz arasında görüyoruz. Çünkü biz, Doğan Akhanlı‘yı uzun yıllardır tanıyor ve çalışmalarını yakından biliyoruz.
Doğan Akhanlı‘ya karşı yapılan haksızlıklar bir an önce son bulur, temeli olmayan iddiaalar asılsız çıkarsa, bu başarı, haksızlığa uğramış diğer insanlar için umut olurken, devlet despotizmi ve zulmüne karşı insan haklarının ve düşünce özgürlüğünün bir başarısı olacaktır.
Doğan Akhanlı ve ifade özgürlüğü için verilen mücadeleye destek verin!
21 October 2010, 6:46 pm
The first half of the year 2010 saw the persecution, imprisonment and, in certain cases, even murder of 587 writers world-wide, as documented by the Writers-in-Prison-Committee of the international writers’ association, P.E.N.
Since 10 August, Dogan Akhanli has been among those detained.
Every person unjustly held in custody, harassed, persecuted or falsely accused is one person too many. Each of these cases is unique, because the people concerned are.
That is how we conceive of our solidarity with Dogan, our friend, colleague and peer. This website provides information about our solidarity movement, which we are seeking to broaden. Justice for Dogan Akhanli is both a political and a very personal concern for all of us, since we have known him and his work for many years.
When the injustice of which he has been the victim is brought to an end, and the untenable accusations against him are withdrawn, the hopes of others will be strengthened: their hopes for victory in the struggle against political arbitrariness and the state repression which stifles free speech and those who exercise it.
Please join us in our struggle for Dogan Akhanli and free speech!
